|
by Carolyn Smyrl
NOTE: The following article is copyrighted by
the Smith County Historical
Society, Inc. and was reprinted with permission in three installments
in the LOTE CED Lowdown. Here, the
author recounts her familys adventures living in France in the
1980s. Those who have traveled or lived abroadand those who
would like towill especially enjoy this humorous account, still
relevant despite the passage of time, of finding one's way in a different
culture.
unning
a kitchen in a new language was a never-ending challenge. Suddenly
to have everything named something else does something to a housewifes
mind. Have you ever tried to make a salesperson recognize that you
want cinnamon by describing what you do with it? The differences
in the way items are packaged also gave me some difficulty. After
searching the shelves for baking needs. I finally found the vanilla
extract. It was sold in a little envelope with the vanilla on about
a tablespoonful of sugar. I never found it in liquid form. I looked,
unsuccessfully, for weeks for baking powder. Finally, Frank found
it. It, too, was packaged in tiny envelopes containing about two
teaspoonfuls per package. Everything seems to be packaged so that
there is nothing left over to store. One of the skills of a French
housewife is to cook precisely the amount needed for a mealno
leftovers. The French do not waste as much as Americans do; I came
to feel terribly guilty every time I let a few inches of that wonderful
yard-long French bread go stale.
The kitchen appliances in our apartment are worthy of mention.
The refrigerator was about the size of one found in a college dorm
room. Its freezing compartment would hold three ice trays. There
was no room for frozen food. The stove had four burners and a small
oven fueled by a butane gas cylinder that stood behind the kitchen
door. The cylinder had to be returned to the grocery store each
time it ran out of gas, which seemed to happen only on holidays.
The washing machine was unlike any we had ever seen. The drain hose
had to be emptied through the kitchen sink, so it was impossible
to wash clothes and dishes at the same time. Another oddity about
it was that the water entered the machine cold and then was heated
to whatever temperature set for the cycle. Then, after the clothes
washed, we could set another control, and they would dry in the
same machine. The only problem was that just to wash and dry one
load of clothes would take four or five hours. We noticed that,
even in the most affluent French homes, the people did not have
or use clothes dryers the way that Americans do. They consider dryers
a waste of energy.
By the end of September, I was ready for a vacation. Vivian and
I had bought France vacances train tickets before we left the United
States. They are similar to Eurail passes, but are limited to use
within France. Our tickets were good for seven days of travel, so
we made a loop around France through some cities we had not visited
before. Our first stop was Poitiers, where the Black Prince ruled
after the English defeated the French in 1356. We saw the Palais
de Justice where, in 1429, Jeanne dArc was questioned before
being given command of the French Army. We had a family interest
in visiting Poitiers, since Franks brother had studied there.
Poitiers has been a university town since 1432 and still has a youthful,
intellectual atmosphere.
We continued on to La Rochelle the next day. Noted for its history
of Protestantism and resistance to siege, La Rochelle sparked my
interest to re-read The Three Musketeers, this time in French. Climbing
about the towers of the old port, one could imagine Richelieu there.
Taking a boat ride into the harbor, it was impossible not to think
of the English fleet standing off the coast.
It was not until we arrived in Carcassonne the next day that we
learned that many of the French trains were already stopped and
that a general rail strike was developing. We were about as far
from Metz as one can be and still be in France. We visited the old
city and walked along its ramparts not knowing if we would be there
for our planned one-night stay or if we would be stranded there
for an indefinite period. Even that worry did not diminish our delight
in the old, restored city. It was like a Disneyland from the Dark
Ages. We checked it as a must-see for Frank and Morgan,
knowing that we would enjoy returning there with them. The next
day, Vivian and I proved our determination, French-speaking abilities,
and luck, not necessarily in that order, by renting a car in Carcassonne
to drive to Marseilles. The hotel keeper had cautioned us against
taking the train, saying that it might be run out into the countryside
fifty kilometers or so and be stopped by the strikers. Since we
had friends expecting us in Marseilles and Aix, we decided that
it would be safer to rent the car and drive. The countryside through
which we passed made us think of the Texas hill country north of
San Antonio. It was a lovely drive.
Vivians families with whom she had lived as a Rotary student
three years before welcomed us in Aix. They all seemed pleased to
see us, and we had a good visit with them. We also got in a visit
with Franks sister-in-laws mother and aunt in Marseilles
before it was time to return to Metz. After a week of constant travel
and excitement, perhaps the best news that greeted us in Marseilles
was that the rail strike was over. We took the night train back
to Metz, sleeping in the tiny couchettes like weary, veteran travelers.
Franks university duties began October 21st. Vivian and I
enrolled to audit courses at the University of Metz. I attended
two history classes in addition to the French-for-foreigners class
that Frank, Vivian, and I were in. Our French class was like a miniature
session of the United Nations with 15 students from 10 different
countries. The instruction was entirely in French, since that was
the only common language we had, besides being what we were trying
to improve. Our instructor, Mme. Honnert, was one of the best teachers
I have ever had. The class met for seven and a half hours each week.
Vivian was asked to teach English at one of the cultural centers
in Metz. She had two childrens classes and one adult class
each week. It was enough to keep her busy, but it still allowed
her time to visit libraries and archives to continue her own research
projects, as well as giving her teaching experience.
Franks courses at the university were offered through the
English department, and were called American Civilization.
In truth, they were history and government courses on the topics
of slavery, U. S. history since 1865, American thought and ideas
since 1932, and the U.S. Constitution. Seeing the depth of study
that students have in their language courses there, we began to
understand why their foreign language studies are so superior to
the foreign language courses offered in typical American schools.
Their students learn to speak and understand the language, whereas
so often our students merely learn to call the words. As Frank noted,
we never got to use the phrase found in every freshman French textbook,
La plume de ma tante est sur la table the whole time
we were in France.
|